法国教科书在推广包容性写作?

发布日期:2023-09-16 05:52:39来源:欧洲时报作者:秋狸编译
一些人采用,另一些人攻击,包容性写作在当今时代仍然是个有分歧的问题。当置于学校环境下时,就更容易引发巨大争议。

【欧洲时报9月15日编译】一些人采用,另一些人攻击,包容性写作(écriture inclusive)在当今时代仍然是个有分歧的问题。当置于学校环境下时,就更容易引发巨大争议。

法国电视一台(TF1)报道,最新的例子是一张在社交网络上流传的帖子:一位教师对一本教科书中出现包容性中性代词“iel”和“iels”表示遗憾。图片中,这本书中写道:“(这两个词)用于指代不认同特定性别的个人或群体”。而这位教师在配文中写道:“今天早上,我在语法书里发现了这个。如果他们认为我会把这种恶心的东西教给我的学生,那就算盘落空了!好消息是,我的同事们也不会这么做。”

这张照片在法国社交网络掀起了许多波澜,许多网民都认为,这个例子说明法国学校正在推广包容性写作。

实际上,这名教师在加拿大工作,这本教材也是由一家魁北克出版社出版的。这些课程的内容是为魁北克的5年级,大约12、13岁学生准备的。

法国教育部确认,根据“2021年5月5日通告”,包容性写作在法国仍是被禁止使用的。这份由当时的部长让-米歇尔·布朗盖确认的文件意思非常明确:“应禁止使用所谓的‘包容性’写作,即使用中点标识出法语的阴阳复数形式,而这个词的阳性形式通常可以表示泛指的时候。”

那么,法国教师可以使用提倡包容性写作的外国教科书吗?法国教育部表示,在法国的学校系统中,“只要遵守现行的教学大纲”,“出版和选择教科书(以及更广泛意义上的教辅材料)主要由教师自由决定。

免责声明:文章为转载,版权归原作者所有。如涉及作品版权问题,请与我们联系(010-67800234)删除。文章内容仅供参考,不构成投资建议。投资者据此操作风险自担。
分享到

公告

热门文章